Literatura tunecina que puedes leer en español

Artículo que recoge un listado y comentario de las obras de literatura tunecina que puedes leer en español.

Confieso que Túnez tiene hueco especial en mi pequeño corazón. Quizá, sea por ser el primer país árabe que visité con el fin de poner en práctica ese árabe que aprendí en la facultad. Sin embargo, hasta este momento no me había puesto a averiguar qué obras de la literatura tunecina están traducidas a nuestro idioma y, por tanto, podemos incluir en nuestras bibliotecas personales. 

Desde que el año pasado llegó a mis manos la Revista Banipal número 0 donde hay un relato breve ¡Brillaba como un poema de amor helenístico! de Hassouna Mosbahi tenía pendiente hacer un listado de obras tunecinas que se puede leer en español. De Hassouna Mosbahi te contaré que nació en la cuarta ciudad santa del Islam, Kairouan en 1950. De allí, se trasladó a Túnez capital para estudiar y, más tarde, se exilió a Alemania a causa de la presión que ejercía sobre él el gobierno Bourguiba. Allí desarrolló su carrera como periodista trabajando para… . Tras 20 años viviendo en este país centro europeo, volvió a su Túnez natal y se instaló en Hammamet. Narrando estos avatares vitales comienza este relato breve ¡Brillaba como un poema de amor helenístico!

Leer más “Literatura tunecina que puedes leer en español”

Repaso a Leo Autoras Octubre: literatura árabe

En este 2020 hemos participado Silvia R. Taberné y yo en el #LeoAutorasOCT con propuestas de lectura de obras de autoras árabes.

Este mes de octubre, Silvia R. Taberné y yo nos hemos sumando a Leo Autoras Octubre proponiendo autoras árabes. Como pensamos que no bastaba con proponer a la autora y a la obra, creamos unos hilos a lo largo del mes de octubre con información sobre la escritora y obras propuestas.

Así, además, de tener la referencia bibliográfica, también cuentas con otro tipo de información que te ayude a decidir si leer la obra o no. A continuación te dejo con el calendario de publicación que seguimos.

Leer más “Repaso a Leo Autoras Octubre: literatura árabe”

Una selección de 32 obras para la presentación del proyecto “Voces Árabes” en la Feria del libro de Frankfurt

Una idea estupenda para atraer editoriales que deseen publicar traducciones de obras literarias árabes. Se trata de una forma de facilitar la gestión de derechos de autor, etc.

Me hago eco de esta nota publicada en Arablit porque me parece una iniciativa excelente que facilitará la vida a aquellos que quieran lanzarse a publicar literatura árabe o estén en ello. Contar con un listado base a partir del que comenzar el trabajo, me parece un gran salvavidas. 

El proyecto Voces árabes se presentó de forma virtual la semana pasada en la Feria del libro de Frankfurt. Para ello se eligió el formato de vídeo donde aparecían Sherif Bakr y los miembros del jurado: Abier Megahed, Shereen Abouelnaga y R. Neil Hewison.

El catálogo Voces árabes nace con el apoyo de EU National Institutes for Culture y en él se presentan treinta dos títulos seleccionados por un jurado independiente conformado por siete personas: Bakr, Megahed, Hewison, Abouelnaga, librero de Tine Lavent, la editora de Arablit: M. Lynx Qualey y la traductora y erudita Hebba Sherif

Este primer año de existencia se ha dedicado a la literatura egipcia. En el futuro se pondrá el foco en otros países.

Leer más “Una selección de 32 obras para la presentación del proyecto “Voces Árabes” en la Feria del libro de Frankfurt”

“La tienda beduina” de Miral Al-Tahawi

Impresiones e ideas tras la lectura de “La tienda beduiina” de la autora egipcia Miral Al-Tahawi ganadora del premio literario Naguib Mahfuz.

La tienda beduina
Miral Al-Tahawi
Trad: Milagros Nuin
Editorial Seix Barral, Biblioteca Formentor

Dos días he tardado en leer este novela corta de Miral Al-Tahawi, escritora egipcia de origen beduino, que refleja cómo es la vida Fátima, hija del jefe de la tribu, en un aduar, un poblado beduino, situado en un oasis. Bueno, no solo nos retrata la vida de esta chica que cuando comienza la historia tiene cinco años; sino de todas las mujeres que aparecen en ella: su madre, su abuela, sus hermanas, las esclavas, las esclavas y la extranjera Anne.

Porque en este poblado beduino, la mayor parte del tiempo, quienes están presentes son las mujeres. Ya que los hombres se dedican a otros menesteres como el pastoreo, la caza o el comercio y, por tanto, pasan largas temporadas fuera del aduar. Tan solo el padre de Fátima que llega muy de tarde en tarde y Musallam, un pastor forman parte de la galería de personajes masculinos que se dejan ver en la historia.

Leer más ““La tienda beduina” de Miral Al-Tahawi”

5 títulos para leo autoras árabes de este octubre

Listado de obras escritas por autoras árabes que merece la pena leer y que he escogido este 2020 para el LeoAutorasOCT

Con motivo del #LeoAutorasOCT, me fui a rebuscar por el fondo bibliográfico de la Librería Alcaná en busca de obras escritas por autoras árabes. Quería curiosear qué había por allí. Y lo que encontré fue un paseo por distintos países árabes:

Leer más “5 títulos para leo autoras árabes de este octubre”