Sowt, voces, podcasts en árabe para conocer mejor este mundo y mejorar tu comprensión auditiva

Artículo sobre cómo los podcasts en árabe pueden ser un recurso estupendo para mejorar tu comprensión auditiva al tiempo que aumentas tus conocimientos culturales sobre el mundo árabe.

Uno de los consejos que nos dieron durante la época que estudié árabe en la Universidad de Alicante fue que escucháramos la radio árabe. Así que recuerdo que cogía el transistor (sí, el aparato de radio de toda la vida del señor) y buscaba Radio Orán. Por suerte, llegaba la emisión de este país hasta esta parte del Mediterráneo. Así que, de vez en cuando, porque no siempre podía -la radio era compartida- escuchaba las emisiones de esta frecuencia. Hacía lo que podía con lo que tenía.

Hoy en día, gracias a la bendita Internet, el acceso a medios es mucho más sencillo y fácil. Además, la oferta es ingente y, si me apuras, casi hay dificultades donde elegir debido a esa gran variedad de contenidos. Hoy puedes escuchar la radio en línea o descargar tu podcast favorito para escucharlo en cualquier parte o lugar mientras realizar cualquier tarea.

Esta mañana he descubierto Sowt, un canal de podcasts en árabe con una programación muy variada: política, inmigración, historias breves, tecnología, música, cine, etc. Temáticas que intentan tocar todos aquellos temas que interesan en los 22 países que forman parte del mundo árabe. Este feliz descubrimiento ha venido de manos de cuenta en Twitter de Bulaq.

La cuestión es que, como de costumbre, me entusiasmo con el descubrimiento y me lanzo a explorar esta página web. Así, he estado curioseando algunos de sus programas y me han parecido atractivos. Por ejemplo, hay uno dedicado a la inmigración cuyo título y canción de cabecera son, como no podía ser de otro modo, la famosa canción de Rachid Taha (Dios lo tenga en su gloria) «Ya Rayah» sobre el inmigrante que sale de su tierra en busca de cumplir sus sueños.

En Ya Rayah entrevistan a personas que han tomado la decisión de migrar o que se han visto obligados a hacerlo porque en su país estalló la guerra. Se les pregunta a los entrevistados por qué quieren o se vieron obligados a emigrar, qué buscan, qué esperan, cómo se sienten en el país de acogida, qué ocurre en su país, etc. Sin duda, sirve para conocer cómo abordan las personas esta situación vital que no es sencilla y que te pone a prueba.

También te ayuda a salir de ese ombliguismo que tenemos como ciudadanos de una parte del mundo en el que las trabas para movernos son muchas menos que para otros ciudadanos del mundo que no lo tienen tan fácil como tener el pasaporte en regla.

Seguiré investigando toda la oferta de programas que hay en Sowt porque hay mucha y me parece una excelente forma de mejorar mi comprensión auditiva. En este sentido, añadiré que tienen una buen formato y duración como para crear actividades de A/LE destinadas a mejorar esta competencia comunicativa.

Literatura árabe para Semana Santa

Porque la literatura es una forma de viajar y de vivir otras vidas, dejo un listado de novelas árabes para hincarles el ojo estas vacaciones de Semana Santa.

Con esta lista pasarás por Argelia que está de actualidad estos días; aunque no lo parezca si ves los telediarios españoles. El viaje a este país vecino del Mediterráneo es cortesía de Yasmina Khadra y su A qué esperan los monos. De mano de este autor, quédate en Europa y averigua cuáles pueden ser los motivos que llevan a alguien a atentar contra la vida de otros.

Otro destino que puedes visitar es Israel. Puedes quedarte allí unos días viviendo como árabe en Jerusalén Oeste. De este modo, experimentarás cómo es la vida allí y los problemas diarios a los que hacer frente. Con Segunda Persona del Singular, tu perspectiva de la identidad y del lugar que ocupas en el mundo a lo mejor cambia tras lectura de esta novela. Quizá, deberíamos preguntarnos más por quién es el otro; qué sé de él,

¿Qué te parece convertirte en un sirio exiliado que vuelve a Siria después de largos años fuera de tu tierra? Eso sí, no vayas a creer que la nostalgia será el mayor de tus problemas; sino la venganza. Si te has quedado fascinado con Siria, quizá te apetezca más conocer su historia a través de una estirpe familiar que te la irá contando. Entonces, no dudes en adentrarte en El lado Oscuro del Amor; eso sí, que no te engañe el título porque no vas a encontrar romanticismo a raudales.

Listado de novelas árabes para leer durante las vacaciones de Semana Santa o el día del libro

Si no te han convencido estos planes de Semana Santa, hay más posibilidades. Por ejemplo; puedes hospedarte en el hotel Miramar y pasar unos días en Alejandría. Si no te convence mucho, puedes poner rumbo al Líbano y disfrutar de las múltimples historias y cuentos que tiene para ti Rabih Alamedine. ¿A quién no le gusta un cuento bien contado? La última propuesta de viaje que tengo es a Iraq. Visitarás este país si decides pasearte por Los Jardines del Presidente o leer Fragmentos de Bagdad.

Hasta aquí llego con mi agencia de viajes y mis ofertas. Si te decides por alguna, cuéntame qué te ha parecido

¡Que tengas unos días estupendos de descanso!

Arabista nómada

Mi nombre es Thais Pintor y soy salmantina, el primer paso fue Túnez, ahora vuelo un poco más lejos. Siguiente destino: Egipto. Estudiar árabe en España fue "fácil", enfrentarme a la inmersión lingüística, no tanto.

Read & Fly

Descubrir libros, conocer el mundo | Blogzine

Discovering MENA and other thoughts

Itxaso Domínguez de Olazábal

ARABLIT & ARABLIT QUARTERLY

A magazine of Arabic literature in translation

Separata Árabe

Literatura árabe contemporánea

WordPress.com en Español

Blog de Noticias de la Comunidad WordPress.com

Diseña un sitio como este con WordPress.com
Comenzar