Sana sa3ida y un poquito de literatura argelina

Salam! Kif halak? Sana Sa3ida wa kul a3am w-nta bijir! Sigo con este discurrir que es bastante parecido a nuestro famoso Guadiana. Gracias por seguir pasando por aquí y asomarte de vez en cuando a estos textos. Hoy, además de dar señales de vida, te propongo dedicar 37 minutos y 21 segundos a un podcast del Book club de France Culture dedicado a la literatura argelina que, por cierto, es un tema recurrente en esta casa.

Te cuento un poco, en esta charla participan Mathias Enard y Kaouther Adimi (Nuestras riquezas) y en ella hablan sobre la Argelia como personaje literario y como escenario. Le dedican unos minutos a dar respuesta a esa pregunta que muchos se hacen sobre si podemos considerar a Camus como escritor argelino o francés; así como explican la importancia de la «novela» de Kateb Yacine titurlada Nedjma.

Entrecomillo el género porque, al parecer, no se puede catalogar esta obra como una novela al uso, ya que responde a una estructura de cuentos o poemas engarzados para contar la historia de la Argelia colonial. Así, sin pensar mucho, se me ocurren dos novelas que seguirían este tipo de estructura: El lado oscuro del amor de Rafik Schami (Siria) y El contador de historias de Rabie Alameddine (Líbano/Norte América).

Por supuesto, quien sea amante de las listas de obras, encontrará lo que busca. No faltan los nombre de Assia Djebar, Boualem Sansal, Kamel Daoud o el célebre Yasmina Khadra del que también hemos recomendado varias novelas en esta casa. En este podcast, concretamente, recomiendan Lo que el día debe a la noche y yo añado A qué esperan los monos, por ejemplo.


Antes de despedirme, quería proponerte este otro vídeo cortito donde hablan de la figura de Baya Mahieddine (sí, ya he hablado de ella en este blog) porque me parece interesante, me gusta y me inspira.


Hasta la próxima. Por cierto, toma nota porque este mes Youssef El Maimouni publica nueva novela: Nadie Salva a las rosas en Roca Editorial. Ahí queda mi última sugerencia para este comienzo de año. Shukran!

Bslama!

Autor: Separata árabe

Interesada en el mundo árabe y lo que allí se cuece. La mitad de mi corazón está en Marruecos y una pequeña parte en Túnez. Me encanta la literatura árabe y me gustaría que se conociera y se leyera más. ¿Crees que lo conseguiré?

Deja un comentario

Arabista nómada

Mi nombre es Thais Pintor y soy salmantina, el primer paso fue Túnez, ahora vuelo un poco más lejos. Siguiente destino: Egipto. Estudiar árabe en España fue "fácil", enfrentarme a la inmersión lingüística, no tanto.

Read & Fly

Descubrir libros, conocer el mundo | Blogzine

Discovering MENA and other thoughts

Itxaso Domínguez de Olazábal

ARABLIT & ARABLIT QUARTERLY

A magazine of Arabic literature in translation

Separata Árabe

Literatura árabe contemporánea

WordPress.com en Español

Blog de Noticias de la Comunidad WordPress.com

Diseña un sitio como este con WordPress.com
Comenzar