Aarif Hayawi me instruye en lengua árabe

A mí, a ti y a cualquiera que eche un rato viendo su programa sobre lengua árabe. Me lo encontré ayer por casualidad y en cuanto lo escuché empezaron a salirme corazones de los ojos tal que así: https://www.youtube.com/watch?v=jixvL02oIEE Sí, no exagero nada de nada. Un programa en árabe estándar para aprender cuáles son las… Seguir leyendo Aarif Hayawi me instruye en lengua árabe

Anuncios

Tarjetas para aprender el alifato

Inspirándome en un juego de tarjetas que tengo para aprender a leer y a escribir en español, he decido ir creando una serie de materiales similares en árabe. Se me ha ocurrido que muchas de las actividades que se realizan en las clases de E/le son más que aplicables a las clases de árabe. Así… Seguir leyendo Tarjetas para aprender el alifato

En proceso de traducción o para traducir: 7 escritoras árabes que escriben sobre la cárcel

Gracias al artículo de hoy en Arablit, he descubierto que existe el género literario carcelario. Creo que la novela más cercana a este género que he leído es Elogio del Odio de Khaled Khalifa; pero, aunque la protagonista de la historia es una mujer, el autor es un hombre. Traducción En el género literario carcelario… Seguir leyendo En proceso de traducción o para traducir: 7 escritoras árabes que escriben sobre la cárcel

He venido aquí a hablar de raíces

El otro día aparecí con una nota sobre un diccionario en línea para consultar palabras de cualquier variedad de árabe. Yo estaba muy feliz. Por supuesto, es una herramienta en construcción y no parece que la haya detrás la mano de un filólogo/a; sin embargo, como dije, puede sacarte de alguna duda que otra. Es… Seguir leyendo He venido aquí a hablar de raíces

En traducción o para traducir: 7 novelas gráficas creadas por mujeres árabes

Traduzco/adapto a nuestra realidad española el artículo de Arablit de hoy dedicado a la novela gráfica creada por mujeres árabes. De las 7 propuestas, tan solo hay una traducida al español. Espero que alguien se anime y traiga a nuestro idiomas las 6 propuestas restantes. Vamos con ello. Hay pocas novelas gráficas árabes traducidas al… Seguir leyendo En traducción o para traducir: 7 novelas gráficas creadas por mujeres árabes

Un diccionario de términos dialectales árabes

Dado que me dedico a ver series turcas dobladas a la variedad levantina del árabe, a veces, me encuentro con dudas lingüísticas que necesito resolver. En muchas ocasiones, apunto en un papel o una libreta y voy tirando del hilo a través de búsquedas en red para comprobar si he deducido correctamente el significado de… Seguir leyendo Un diccionario de términos dialectales árabes

Para tu plan de estudios: Enseñar escritoras árabes

(Mientras busco cómo traducir mejor este título For Your Syllabus: Teaching women`s writing in translation de M. Lynx Qualey publicado hoy en su blog Arablit). Allá voy con la traducción/adaptación de hoy. Shadi Rohana, que ha hablado sobre su experiencia como docente en las asignaturas de Literatura árabe moderna y Literatura árabe moderna: literatura testimonial… Seguir leyendo Para tu plan de estudios: Enseñar escritoras árabes