Leo autoras árabes (I)

Revisión de todos los artículos que he dedicado a escritoras árabes desde enero hasta octubre, mes dedicado al #LeoAutorasOCT.

¿Conoces la iniciativa #LeoAutoraOCT? Se trata de una propuesta surgida de un grupo de tuiteras conscientes de que se lee más literatura escrita por hombres que por mujeres y desean cambiarlo. Por esta razón, creyeron que era una idea estupenda dedicar el mes de octubre a hablar y promocionar obras escritas por féminas. Y, en esta casa, como puedes imaginar por el espacio que le vamos a dedicar, secundamos por completo la propuesta.

Por eso, si tienes cuenta en Twitter y quieres leer más historias escritas por mujeres y no sabes por dónde empezar, te invitamos a echarle un vistazo a la etiqueta #leoautorasOCT. Sigue la etiqueta y tendrás una buena cantidad de propuestas para ir corriendo a la librería y dejarte todo el sueldo del mes en libros para este invierno. Ya no tenemos excusa para conocer las historias de otras mujeres, no solo las que tenemos más cerca; sino también las que habitan en otros lugares, por lejanos que nos parezcan. 

Leer más “Leo autoras árabes (I)”

Los clásicos de los domingos: Joyce Mansour, poeta erótica surrealista

Un artículo traducido de Arablit que habla sobre la figura y la obra de la poeta egipcia Joyce Mansour.

Yo no tengo la culpa, querido

No esperaba tu muerte

Joyce Mansour

Hoy no es domingo, es martes. Lo sé. No importa porque cualquier momento es bueno para explorar la obra literaria; sobre todo, si te lleva de paseo por otros mundos alejados del tuyo. Por eso, te ofrezco hoy la traducción del artículo sobre Joyce Mansour que publicó M. Lynx Qualey el pasado domingo Arablit.

El ánimo de estas traducciones siempre es que contemos con la mayor cantidad posible de información sobre autores árabes y su literatura. La idea es que, cada vez, sea más accesible y conocida para todos. Vamos allá.

Leer más “Los clásicos de los domingos: Joyce Mansour, poeta erótica surrealista”