Impresiones y pinceladas sobre mi lectura de «Los diarios de Bagdad» De Nuha Al-Radi. Pintora y ceramista iraquí ya desaparecida.
Occidente solo parece tener tres imágenes de los árabes: terroristas, jeques del petróleo y mujeres cubiertas de negro de la cabeza a los pies. Ni siquiera estoy segura de que sepan que aquí viven seres humanos corrientes.
En «Los diarios de Bagdad», Nuha Al-Radi, Lumen, p. 60
«Seres humanos corrientes», esos que, como nosotros, tienen sus trabajos, sus familias, sus deseos y sus planes de futuro que, por desgracia, ven rotos a causa de una guerra, un conflicto bélico, una pandemia o un desastre climático. «Seres humanos corrientes», como tú y como yo, que se desdibujan en los libros de historia, que se disuelven en las noticias. Parecen dejar de ser seres individuales para convertirse en una masa que debe sernos extraña, distinta, tanto que no importe. Esto es lo sobre lo que me ha hecho pensar Nuha Al-Radi con sus diarios.
Cuadrante con la división de lectura y las fechas de reunión para comentar la lectura de «Los jardines del presidente» del escritor iraquí Muhsin Al-Ramli
Para todos aquellos que estáis interesados en seguir el club de lectura Separata Árabe, pero no os apetece estar en el grupo de Facebook por el motivo que sea, os dejamos el cuadrante con las divisiones que hemos hecho y las fechas de reunión para comentar la lectura.
Fotografía de la novela Los jardínes del presidente de Muhsin Al-Ramli
Ficha de lectura
Cuadro con la división de lectura y las fechas de reunión del club de lectura Separata Árabe
Si quieres asistir a las reuniones, no necesitas estar en FB. Mándanos un correo electrónico para que te hagamos llegar el enlace de acceso a la reunión. Si lo prefieres, también puedes dejarnos tus comentarios en la caja habilitada para ello un poquito más abajo. Nos encantará leerte y charlar contigo.
Mantente atento/a porque iremos publicando resúmenes de lo que se cuece dentro del club.
Si te gusta esta idea y/o tienes amigos a los que crees que les pueda interesar, te animamos a que lo difundas. También te animamos a que te acerques a la biblioteca más cercana y averigües si tienen este título entre sus estanterías. Si no es así, pídele al bibliotecario que lo incluya en el presupuesto de adquisiciones que suelen tener. Eso ayudará a que tu biblioteca más cercana sea cada vez más diversa y rica.
Dónde encontrar «Los jardines del presidente» de Muhsin Al-Ramli que leeremos en el club de lectura.
Los jardines del presidente del escritor iraquí afincado en nuestro paísMuhsinAl-Ramli. La edición que yo tengo, concretamente, es la publicada en Alianza Literaria y la compré en Librería Balqís.
Si prefieres leer en formato digital, puedes hacerte con tu ebook. Hemos visto en los comentarios que algunas personas querían leerlo en árabe, si es tu caso, podrás hacerte con él en formato digital en la librería Abjjad. Si te decantas por los audiolibros es posible adquirirlo en Storytel y en Iqraaly.
Por supuesto, no dejes de ir a tu biblioteca de barrio o de pueblo más cercana a ver si tienen un ejemplar. Si no lo tienen, pregunta si es posible que lo incluyan en la lista de nuevas adquisiciones. Así, no solo lo leerás tú, también otros lectores lo tendrán a su disposición en el futuro.
No te preocupes si no ha salido la opción por la que decidiste votar porque en sucesivas propuestas iremos rescatando y recuperando las que han sido descartadas. De igual modo, estamos abiertas a que hagáis propuestas de lectura. Ya sabéis que este club de lectura para explorar el mundo árabe ha nacido a petición popular. Así que, quienes les dais vida sois vosotros.
Para abrir boca, te dejamos con el inicio de esta novela que fue publicado en M’Sur y con el relato breve La maté porque la amaba, traducido por Nehad Bebars, publicado en la web de Revista Banipal en español.
Si no tienes cuenta en Facebook, no te preocupes, contacta con nosotras y, cuando nos reunamos, te mandaremos el enlace para que puedas sumarte al club. Si no tienes tiempo para seguir el ritmo del club, tampoco hay problema. Puedes sumarte y seguir los pasos que damos en el blog o en el grupo de Facebook.
Como siempre, te agradecemos mucho que hayas compartido este ratito con nosotras. Deseamos que esta iniciativa sea de tu interés y disfrute. Si crees que hay más personas a las que les apetezca embarcarse en este viaje literario por el mundo árabe, házselo saber.
PD: Si ves que aumenta la cantidad de artículo a la literatura árabe en este espacio, es normal. Andamos preparándonos para el club 😉
Listado de obras escritas por autoras árabes que merece la pena leer y que he escogido este 2020 para el LeoAutorasOCT
Con motivo del #LeoAutorasOCT, me fui a rebuscar por el fondo bibliográfico de la Librería Alcaná en busca de obras escritas por autoras árabes. Quería curiosear qué había por allí. Y lo que encontré fue un paseo por distintos países árabes:
Listado de 10 + 1 escritoras árabes feministas cuyas obras estaría bien leer. Cada una de las propuestas está acompañada de toda la obra de estas autoras traducida al español.
Esta vez, voy a traducir/adaptar un artículo publicado en Culture Trip donde Anahit Behrooz ha publicado un listado con las 10 mujeres árabes feministas que deberíamos leer. Bueno, en realidad, son ocho mujeres árabes y dos iraníes: Marjane Satrapi y Azar Nafisi*. Por tanto, he decidido sacarlas del listado y las he sustituido por Joumana Haddad y May Ziadeh.
He tomado como punto de partida el artículo anterior para averiguar a cuántas de ellas podemos leer en nuestro idioma. De esto modo, quien esté interesada en este tema no tendrá que romperse mucho la cabeza buscando si existen las traducciones o no de las obras de las autoras que aparecen en el listado.
Mi nombre es Thais Pintor y soy salmantina, el primer paso fue Túnez, ahora vuelo un poco más lejos. Siguiente destino: Egipto. Estudiar árabe en España fue "fácil", enfrentarme a la inmersión lingüística, no tanto.