Ideas para explotar didácticamente Sowt, voces

El domingo publiqué Sowt, podcasts en árabe para acercarse a este mundo y mejorar tu comprensión auditiva. Al final del artículo comenté brevemente que, cualquiera de los programas que podemos encontrar en su web podía servirnos para mejorar nuestra comprensión auditiva del árabe. Sin embargo, no expliqué cómo porque, a veces, no basta con ponerte a escuchar y ya está. Si hacemos un poquito de trabajo previo relacionado con el vocabulario y la gramática, conseguiremos mejores resultados.

Ahí van unos consejillos para que saques provecho a estas audiciones a todos los niveles.

  1. Elige una temática que te interese y sobre la que quieras ampliar vocabulario. Por ejemplo, yo me fijé en el podcast dedicado a las migraciones porque es un tema atractivo para mí. (Otro día contaré por qué).
  2. Una vez que tengas este tema: La inmigración (الهجرة), haz un listado o un mapa de ideas con todas las palabras que conozcas sobre el tema. Aquí dejo un esbozo de esquema mental porque, por supuesto, podemos incluir mucho más vocabulario. El mero hecho de hacer este ejercicio, ya te ayuda a repasar y refrescar vocabulario.
mapa mental sobre la inmigración
  1. Una vez que el vocabulario está activado. Según el nivel que tengas de árabe, puedes hacer distintos tipos de ejercicios.
    1. Escuchar el podcast y marcar las palabras que has trabajado previamente cada vez que las oigas.
    2. Escribir diez preguntas que crees que van a hacerle al entrevistado y comprobar cuántas has acertado. (Si quieres explotar este material como profesor, puedes darles directamente las cuestiones a los alumnos las preguntas.

Cuando escuchamos se ponen en marcha un buen montón de mecanismos. Si queremos entrenar la comprensión auditiva, tenemos que conseguir escuchar con el radar puesto. Al fin y al cabo, es lo que hacemos cuando tenemos una conversación, vemos una serie o un programa de radio. Por esta razón, es importante plantearnos unos objetivos antes de escuchar una canción, un podcast o una programa de radio. Así, cuando los logramos, sentimos que avanzamos.

Espero que esta idea para mejorar la comprensión auditiva del árabe, sea útil. Si la aplicas, ¿me cuentas?

Arabista nómada

Me llamo Thais Pintor y soy salmantina, ahora afincada en Túnez. Estudiar árabe en España fue "fácil". Ahora comienza la nueva aventura: vivir en árabe.

Read&Fly

Descubrir libros, conocer el mundo | Blogzine

Discovering MENA and other thoughts

Itxaso Domínguez de Olazábal

Jon Ícaro

Blog del escritor Jon Ícaro

ARABLIT & ARABLIT QUARTERLY

A magazine of Arabic literature in translation

Separata Árabe

Literatura árabe contemporánea

Tintorería Ilustrada

Tu mejor carta de presentación

WordPress.com en Español

Blog de Noticias de la Comunidad WordPress.com

Crea tu sitio web con WordPress.com
Comenzar
A %d blogueros les gusta esto: