Literatura iraquí traducida al español: 11 autores

La primera lectura del Club de lectura Separata árabe será Los jardines del presidente de Muhsin Al-Ramli, tal y como han decidido los lectores con su voto. Por este motivo, me he lanzado a hacer un listado de la literatura iraquí traducida al español. Quizá, más adelante, publique otro listado hablando sobre autores iraquíes destacados cuya obra no está publicada en nuestro idioma.

Continuar leyendo «Literatura iraquí traducida al español: 11 autores»

Poesía iraquí compartida en el club de lectura Separata Árabe

Propuesta de lectura y exploración de la poesía de poetas iraquíes: Názik Al-Malaika, Hassan Mutlaq y Sargon Boulus.

Aunque el club no está activo todavía, al cien por cien, sí hemos estado compartiendo con vosotros propuestas poéticas de poetas iraquíes porque, ya que la lectura elegida es originaria de este país, hemos considerado que era un complemento estupendo para profundizar en este viaje por Iraq.

Continuar leyendo «Poesía iraquí compartida en el club de lectura Separata Árabe»
Arabista nómada

Me llamo Thais Pintor y soy salmantina, ahora afincada en Túnez. Estudiar árabe en España fue "fácil". Ahora comienza la nueva aventura: vivir en árabe.

Read&Fly

Descubrir libros, conocer el mundo | Blogzine

Discovering MENA and other thoughts

Itxaso Domínguez de Olazábal

Jon Ícaro

Blog del escritor Jon Ícaro

ARABLIT & ARABLIT QUARTERLY

A magazine of Arabic literature in translation

Separata Árabe

Literatura árabe contemporánea

Tintorería Ilustrada

Tu mejor carta de presentación

WordPress.com en Español

Blog de Noticias de la Comunidad WordPress.com

Crea tu sitio web con WordPress.com
Comenzar
A %d blogueros les gusta esto: