Diseña un sitio como este con WordPress.com
Comenzar

Ganadores del Premio de Marruecos del libro en francés, árabe y tamazigh

El pasado 18 de Octubre se entregaron los premios a los ganadores del Premio de Marruecos del libro en la Biblioteca Nacional en Rabat.

Este premio tiene siete categorías, entre las que se encuentran: Poesía, prosa, literatura infantil y traducción.

En la categoría de poesía hay dos ganadores a ex aequo: Mustafa Melh; por su colección en lengua árabe: No culpo a nadie ( لا أوبِّخ أحداً ) y Rachid Khaless por su colección poética en francés Guerre totale suivie de vols, l’éclat.

En la categoría de prosa árabe, el ganador ha sido Abderrahim Jiran con su novela La piedra y la bendición, mientras que en prosa tamazigh la ganadors ha sido Moulaid El Adnani por su novela La llamada de las noches.

El premio para la sección de literatura infantil, se lo ha llevado Mohammed Said Soussan por su libro El hada del cielo.

El premio para mejor traducción ha sido para Hassan Taleb que ha traducido del francés al árabe Lo lejano y lo cercano; un siglo de antropología en Marruecos escrito por Hassan Rachik. El premio para Ciencias Sociales lo ha ganado Ayad Ablal y Khalil Zakri. En la categoría de libro religioso, el primero por un libro religioso y el segundo por Modernidades árabes. Ibrahim al-Hussein ha ganado el premio por un libro sobre caricaturas en Marruecos en la categoría de crítica literaria.

Al premio se presentaron 191 obras que el jurado, formado por expertos y académicos de diversas áreas, ha examinado antes de otorgar los premios.

Puedes consultar el artículo original en Arablit.

Arabista nómada

Mi nombre es Thais Pintor y soy salmantina, el primer paso fue Túnez, ahora vuelo un poco más lejos. Siguiente destino: Egipto. Estudiar árabe en España fue "fácil", enfrentarme a la inmersión lingüística, no tanto.

Read&Fly

Descubrir libros, conocer el mundo | Blogzine

Discovering MENA and other thoughts

Itxaso Domínguez de Olazábal

Lord RPG

Blog del rolero bloguero

ARABLIT & ARABLIT QUARTERLY

A magazine of Arabic literature in translation

Separata Árabe

Literatura árabe contemporánea

Tintorería Ilustrada

Tu mejor carta de presentación

WordPress.com en Español

Blog de Noticias de la Comunidad WordPress.com

A %d blogueros les gusta esto: