Dado que me dedico a ver series turcas dobladas a la variedad levantina del árabe, a veces, me encuentro con dudas lingüísticas que necesito resolver. En muchas ocasiones, apunto en un papel o una libreta y voy tirando del hilo a través de búsquedas en red para comprobar si he deducido correctamente el significado de las expresiones que oigo.
Por ejemplo, este es el caso de Balki o Barki (بلكي بركي). Había deducido por los contextos que significa algo así como: quizá, así se, es posible (ربما); pero, la verdad, no conseguía encontrar la raíz de la que provenía. Anoche, volví a hacer una búsqueda y bingo; di con la expresión en un diccionario de palabras dialectales en línea.

En este diccionario puedes hacer consultas por países, por palabra, ver si los significados de una palabra cambian de un país a otro, por orden alfabético, etc. Tienes muchas opciones.
Me gusta porque en la entrada te dan el significado, te ofrecen dichos o ejemplos del contexto en el que se usa y te ofrece la serie de palabras con las que está relacionadas.
A mí me pareció bastante curioso para bichearlo un rato. Ojalá que os sea útil.